Sidebar

Anglų filologija ir viešieji ryšiai kaip studijų programa yra vienas retesnių derinių Lietuvos aukštojo mokslo pasiūloje. Ji jungia dvi skirtingas, bet darbo rinkoje gerai viena kitą papildančias sritis: anglų kalbos, literatūros ir vertimo išmanymą bei praktines viešųjų ryšių kompetencijas. VU Šiaulių akademijoje ši kryptis veikia kaip ketverių metų bakalauro programa Vilniaus universiteto struktūroje, o jos absolventai gali dirbti viešųjų ryšių agentūrose, vertimų biuruose, žiniasklaidoje, turinio kūrimo ir komunikacijos srityse.

Pagrindinės išvados

  • Anglų filologija ir viešieji ryšiai tinka tiems studentams, kurie studijose nori tiek užsienio kalbos, tiek komunikacijos mokslų.
  • Studijų turinys apima anglų kalbą, literatūrą, vertimą, viešuosius ryšius ir komunikacijos procesus.
  • Studentai mokosi dirbti su „Phrase“ vertimo programine įranga.
  • Profesinės praktikos metu galima kurti realius projektus su socialiniais partneriais.
  • Studijų metu galima išvykti dalinių studijų į užsienio universitetus pagal mainų programas.
  • Ši kryptis labiausiai tinka žmonėms, kurie save mato komunikacijos, vertimo, turinio kūrimo, tarptautinio bendradarbiavimo srityse.

Išsami anglų filologijos ir viešųjų ryšių studijų apžvalga

SavybėDetalėsPraktinė nauda
Institucinis prestižas VU tarp 1,5% geriausių pasaulio universitetų; 93 vieta QS pagal absolventų įsidarbinamumą Pasaulyje pripažintas VU diplomas
Programos pobūdis Hibridinė: anglų filologija + viešieji ryšiai Dvi kompetencijų sritys viename diplome
Vertimo technologijos Phrase kompiuterinio vertimo ir lokalizacijos programinė įranga (akademinė versija) Darbo rinkoje paklausūs skaitmeniniai vertimo įgūdžiai
Profesinė praktika Realūs projektai su socialiniais partneriais Darbo patirtis dar studijų metu
Tarptautinis mobilumas Erasmus+ ir kitos mainų programos, dalinės studijos užsienyje Tarptautinė studijų perspektyva
Verslo stipendijos 250–600 EUR vienkartinės stipendijos; mecenatai: UAB „Vilmers", UAB „TVC Solutions", UAB „DIDWW", UAB „Bodesa“ Papildomas finansavimas iš realių verslo partnerių
Minimalus stojamasis balas 2025–2026 m. abiturientams reikia būti išlaikius lietuvių kalbos ir literatūros, matematikos ir vieną pasirenkamą VBE, o jų vidurkis turi siekti bent 50 balų. Aiški stojimo kartelė
Dėstytojai Doc. dr. Solveiga Sušinskienė, asist. dr. Edita Valiulienė, asist. dr. Karolina Butkuvienė, asist. dr. Lolita Petrulionė, lekt. Greta Polujanskė Akademinę patirtį turintys dėstytojai
Karjeros keliai Viešųjų ryšių agentūros, vertimų biurai, žiniasklaida, kelionių agentūros, turinio kūrimas, laisvai samdomas darbas Plati profesinės veiklos erdvė
Studijų aplinka Apie 1200–1500 studentų Moderni studijų aplinka

Kas yra anglų filologija ir viešieji ryšiai kaip studijų programa?

Anglų filologija ir viešieji ryšiai yra bakalauro studijų programa, jungianti dvi atskiras kompetencijų sritis: anglų kalbos, literatūros ir lingvistikos studijas bei viešųjų ryšių teoriją ir praktiką. Programa suteikia lingvistines, sociolingvistines ir pragmatines kompetencijas, taip pat specializuoto teksto vertimo įgūdžius, reikalingus dirbant su teisiniais, verslo, techniniais ir moksliniais tekstais.

Tai anglų filologijos,  komunikacijos mokslų ir ryšių su visuomene derinys. Programos logika remiasi tuo, kad šiuolaikinis anglų kalbos specialistas darbo rinkoje retai dirba tik su kalba kaip atskiru objektu. Dažnai jam reikia ir gebėjimo kurti komunikacijos procesus, valdyti turinį arba atstovauti organizacijai. Būtent todėl ši programa leidžia įgyti įvairių kompetencijų.

Tai reiškia, kad absolventas gali pretenduoti į darbo vietas, kuriose reikia tiek anglų kalbos žinių, tiek viešųjų ryšių išmanymo.

Ką konkrečiai išmoksi ir kaip tai veikia studijų metu?

Studijų turinys apima anglų kalbos lingvistiką, literatūrą ir kultūrą, komunikacines kalbines kompetencijas, dalykinio teksto vertimą ir viešųjų ryšių kampanijų kūrimą bei valdymą. Tai nėra tik abstrakti teorija. Dalis studijų tiesiogiai remiasi praktiniais įrankiais ir realiais scenarijais.

Pavyzdžiui, VU Šiaulių akademijoje šios programos studentai dirba su „Phrase“, profesionalia kompiuterinio vertimo ir lokalizacijos programine įranga. Akademija naudoja šios programinės įrangos akademinę versiją. Tai reiškia, kad studentas dar studijų metu susipažįsta su įrankiu, kuris padeda dirbti su realiais vertimo procesais, o ne tik mokosi teorinių vertimo principų.

Profesinės praktikos metu studentai kuria ir įgyvendina realius projektus su socialiniais partneriais. Mainų programos leidžia dalį studijų praleisti užsienio universitete.

Kokios karjeros galimybės atsiveria anglų filologijos ir viešųjų ryšių absolventams?

Anglų kalbos specialistai, turintys viešųjų ryšių kompetencijų, gali dirbti įvairiose srityse. Ryšių su visuomene agentūros, vertimų biurai, žiniasklaida, kelionių agentūros ir įmonių komunikacijos skyriai yra vieni pagrindinių galimų darbdavių. Karjeros galimybės apima ir laisvai  samdomą darbą: turinio kūrimą, vertimą, konsultavimą komunikacijos klausimais ar SEO turinio rengimą.

Programos absolventas yra paklausus darbo rinkoje, nes nėra prisirišęs prie vienos siauros specializacijos. Tas, kuris moka ir versti, ir supranta komunikacijos kampanijų logiką, gali atlikti skirtingas funkcijas arba jas derinti. Pavyzdžiui, agentūroje toks specialistas gali prisidėti ir prie klientų komunikacijos, ir prie tekstų rengimo.

Tai ypač svarbu skaitmeninėje rinkodaroje, kur turinio kūrimas, kalbos tikslumas ir viešojo įvaizdžio valdymas dažnai persidengia. Programa labiausiai naudinga tiems, kurie vertina karjeros lankstumą ir nenori apsiriboti vienu sektoriumi.

Kuo VU Šiaulių akademijos programa skiriasi nuo tradicinės anglų filologijos?

Tradicinė anglų filologija paprastai orientuojasi į gilesnius kalbos, literatūros ir lingvistikos tyrimus. Ji suteikia tvirtą akademinį pagrindą, tačiau karjeros kelias dažniau siejasi su mokymu, akademine veikla arba vertimu.

Anglų filologijos ir viešųjų ryšių programa turi platesnį pritaikomumą: komunikacijos strategiją, ryšių su visuomene kampanijų planavimą ir valdymą, taip pat praktinius projektus su realiais organizacijų partneriais. Tai reiškia, kad absolventas ne tik geba analizuoti tekstą, bet ir gali kurti jį su aiškiu komunikaciniu tikslu.

Kita svarbi skirtybė yra kompiuterinis vertimas. „Phrase“ programinė įranga VU Šiaulių akademijoje yra specializuotas įrankis, padedantis studentams susipažinti su šiuolaikiniais vertimo procesais. Vertimų industrija vis dažniau remiasi tokiais sprendimais, todėl studentas, baigęs šią programą, įgyja praktikos, kurios tradicinės filologijos absolventas nebūtinai turi.

Kam ši programa tinka labiausiai ir kam gali netikti?

Ši programa labiausiai tinka tiems, kurie domisi anglų kalba ir kartu nori dirbti su komunikacija, turiniu arba organizacijų viešuoju įvaizdžiu. Ji gerai tinka žmonėms, kurie nenori rinktis tarp „kalbininko" ir „komunikacijos specialisto" kelio ir nori įgyti abi specializacijas.

Taip pat ji tinka tiems, kurie planuoja karjerą skaitmeninės rinkodaros, turinio kūrimo strategijos, tarptautinių organizacijų komunikacijos arba vertimų paslaugų srityse, kur anglų kalbos tikslumas ir komunikaciniai gebėjimai dažnai reikalingi kartu.

Kita vertus, ši programa gali netikti, jei pagrindinis tikslas yra akademiniai lingvistikos ar literatūros tyrimai. Tokiu atveju tradicinė filologijos programa gali suteikti gilesnių teorinių žinių. Ji taip pat gali būti ne geriausias pasirinkimas, jei norisi specializuotos IT arba verslo komunikacijos krypties be stipraus kalbinio pagrindo. Tokiais atvejais verta lyginti kitas programas.

Todėl prieš priimant sprendimą verta aiškiai atsakyti sau į klausimą: ar noriu dirbti su kalba kaip priemone komunikacijos tikslams pasiekti, ar noriu ją tyrinėti kaip mokslą?

Kodėl VU Šiaulių akademija išsiskiria šioje programoje?

VU Šiaulių akademija išsiskiria tuo, kad šią programą vykdo kaip Vilniaus universiteto dalis. Baigus studijas išduodamas VU diplomas. Pagal QS World University Rankings VU yra tarp 1,5 proc. geriausių pasaulio universitetų ir užima 93 vietą pagal absolventų įsidarbinamumą. Tai reiškia, kad programą baigęs absolventas turi VU diplomą, kuris pripažįstamas ne tik Lietuvoje.

Verslo partneriai remia šią programą. UAB „Vilmers“, UAB „TVC Solutions“ ir UAB „DIDWW“ skiria 300-600 EUR vienkartines verslo skatinimo stipendijas šios krypties studentams. Tai nėra abstrakti „verslo partnerystė“, o konkrečios sumos iš įvardytų įmonių.

Akademija siūlo mažesnės bendruomenės aplinką. Joje mokosi apie 1200-1500 studentų, todėl kontaktas su dėstytojais gali būti artimesnis. Studentų atsiliepimuose minimos realios praktikos galimybės ir bendradarbiaujantys dėstytojai.

Dažnai užduodami klausimai

Ar VU Šiaulių akademijoje anglų filologiją ir viešuosius ryšius galima studijuoti neakivaizdine forma?

Tai verta patikrinti tiesiogiai programos puslapyje, nes studijų formos gali keistis metams bėgant. Oficiali informacija apie prieinamas formas skelbiama akademijos svetainėje kartu su priėmimo sąlygomis.

Ar ši programa tinka, jei anglų kalba nėra tobula stojant?

Programa yra skirta anglų kalbos studijoms, todėl stojantiesiems reikalingas bent geras pradinis kalbos pagrindas. Studijų metu kalba lavinama intensyviai, tačiau pradinis pasirengimas yra svarbus. Minimalūs priėmimo reikalavimai priklauso nuo stojimo metų ir oficialių sąlygų, todėl juos būtina pasitikrinti programos puslapyje.

Kuo šios studijos skiriasi nuo viešųjų ryšių ir komunikacijos programos?

Grynoji viešųjų ryšių ir komunikacijos programa pirmiausia moko komunikacijos strategijos, ryšių su žiniasklaida ir organizacinės komunikacijos. Anglų filologijos ir viešųjų ryšių programa prie to prideda giluminį kalbinį išsilavinimą ir specializuoto teksto vertimo kompetenciją. Tai kitoks profilis, naudingesnis tiems, kuriems svarbus kalbinis tikslumas ir tarptautinis kontekstas.

Ar galima po šių studijų tęsti magistrantūroje?

Taip. Bakalauro laipsnis atveria kelią į magistrantūros studijas tiek VU Šiaulių akademijoje, tiek kitur. Konkrečias magistrantūros galimybes pagal pasirinktą specializaciją verta apsvarstyti jau studijų metu.

Kokie yra realūs karjeros pavyzdžiai po šios programos?

Absolventai gali dirbti ryšių su visuomene agentūrose, vertimų biuruose, žiniasklaidos organizacijose, kelionių agentūrose ir komunikacijos skyriuose. Dalis renkasi laisvai samdomą karjerą kaip turinio kūrėjai, vertėjai arba komunikacijos konsultantai, ypač skaitmeninės rinkodaros kontekste, kur anglų kalbos kompetencija ir viešųjų ryšių mąstymas dera tarpusavyje.

Žingsnis į priekį

Jei nori studijuoti anglų filologiją ir viešuosius ryšius Lietuvoje ir ieškai programos, kuri suteikia ir lingvistinį, ir komunikacijos profilį po VU instituciniu skėčiu, VU Šiaulių akademijos pasiūlymas yra konkretus ir kaip tik tau. Susipažink su programa ir priėmimo sąlygomis. Jei reikia, gali pradėti ir nuo savanorystės programos, kuri leidžia išbandyti save šioje srityje dar prieš stojant.